Pięć błędów popełnianych podczas nauki języka | Cinque errori comuni fatti durante l’apprendimento della lingua

kawacaffe

 

 

 

Naukę języka możemy porównać do chodzenia po górach. Stoisz w dolinie, widzisz piękne szczyty i myślisz, że fajnie byłoby tam wejść i spojrzeć na świat z innej perspektywy. W końcu przychodzi ten dzień, w którym mówisz “Idę!” i ruszasz w drogę.

Na początku jest lekko. Idziesz coraz wyżej, widzisz coraz więcej. Czasem łapiesz zadyszkę i myślisz sobie “Jak długo jeszcze?”
Wydawało się, że jesteś coraz bliżej, ale wybrałeś złą drogę i straciłeś czas. Być może w trasie spotkałeś ludzi, którzy szli w tym samym kierunku, mogliście więc iść razem i sobie pomóc. Inni byli już na szczycie i schodząc z niego mogli udzielić Ci kilku potrzebnych rad.
W końcu się udało! Zmęczony, ale zadowolony dotarłeś na miejsce, możesz cieszyć się widokiem i marzyć o kolejnym, wyższym szczycie…

Jeśli chodzisz po górach, wiesz, że sama decyzja o wyjściu to tylko początek. Po drodze będzie pięknie, ale też niełatwo i być może w pewnej chwili z irytacją stwierdzisz, że dotarcie na szczyt zajmuje więcej czasu niż założyłeś.

Podobnie z nauką języka. Możesz pewnego dnia zauważyć, że drepczesz w miejscu, nie robisz postępów, a do wymarzonego celu jeszcze długa droga.
Być może popełniłeś któryś z typowych dla osób uczących się języka błędów, który na pewno da się naprawić. Skąd to wiem? Bo popełniłam je wszystkie:)

Jakie to błędy?

1. Nie wiesz czego i po co chcesz się nauczyć

Jeśli chcesz nauczyć się nowego tylko dlatego, że jest to akurat modne lub bo robi to Twoja koleżanka, zapał minie razem z modą. Pamiętaj, że “przypadkowe cele prowadzą do przypadkowych rezultatów”.
Gdy wychodzisz w góry wiesz, na jaki szczyt chcesz dojść i regularnie sprawdzasz, czy idziesz dobrym szlakiem, by się nie zgubić. Przekładając to na naukę języka-
-odpowiedz sobie na pytanie “po co to robię?” 
-określ swój cel, zaplanuj naukę i sprawdzaj swoje postępy, pomoże Ci w tym metoda SMART 

2. Uczysz się “zrywami”

Planując wyjazd w góry masz dwa wyjścia: wstać prosto od biurka, ruszyć bez przygotowania i czuć zakwasy przez tydzień lub zadbać o poprawę kondycji przed wyjazdem.
Gdy uczysz się “zrywami” zapominasz, czego nauczyłeś się poprzednio i powtarzasz w kółko ten sam materiał. Jak wyrobić sobie nawyk regularnej nauki? Małymi krokami. Postaraj się na przykład przynajmniej przez miesiąc “nie przerywać łańcucha” 

3. Uczysz się słówek wyrwanych z kontekstu

Pamiętam, że kiedyś czytając nowy tekst robiłam jednocześnie listę słówek,  potem je wyjaśniałam i uczyłam się na pamięć. To strata czasu, bo słówek wyrwanych z kontekstu często używałam błędnie, np. w sytuacjach, w których normalnie nie są używane.

Tak jak w górach patrzenie na mapie na wycinek szlaku nie daje Ci obrazu całości, tak uczenie się słówka bez szerszego kontekstu sprawi, że w teorii będziesz mieć bogate słownictwo, a w praktyce nie będziesz umiał go użyć.
Jak sobie z tym poradzić? Wypisuj nowe słówka w kontekście- przepisz całe zdanie lub poszukaj w słowniku włosko-włoskim
(używam http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/) przykładów jego użycia. Następnie ułóż kilka własnych zdań z tym wyrazem.

4. Za bardzo skupiasz się na nauce gramatyki

Wychodząc w góry na jeden dzień nie bierzesz do plecaka śpiwora i namiotu, prawda? Zbędny balast nie jest Ci w trasie potrzebny. Rozpoczynając naukę języka także nie zakładaj od razu, że powinieneś od razu używać wszystkich czasów.
Rozumiem, że chcesz mówić pięknie i poprawnie. Ja też. Nie czekaj jednak z mówieniem na moment, gdy każde Twoje zdanie będzie super poprawne, bo zanim wymyślisz swoją wypowiedź, rozmówca już dawno zmieni temat, a Ty stracisz okazję do odezwania się. Ucz się gramatyki stopniowo.

5. Unikasz okazji do rozmów, bo boisz się ocen innych lub popełniania błędów.

Ludzie, których spotykasz w drodze do celu mogą Ci pomóc, zwrócić uwagę na błędy. Czasami jedynie musisz się do nich odezwać. Nie lubię popełniać błędów i dlatego pisanie bloga to dla mnie niesamowita lekcja pokory. Jeszcze żaden tekst, który napisałam nie był bezbłędny. Za to po każdym z nich wzrasta szansa, że błędów będzie coraz mniej, bo Alfonso pokazuje mi, gdzie je popełniłam. Poprawianie mnie, gdy rozmawiamy działa dokładnie tak samo.

Nie bój się zaczynać rozmowy lub wyjść na spotkanie grupy włoskiej, gdzie będziesz mieć okazję, by porozmawiać z native speaker’ami. O grupach włoskich działających w polskich miastach pisaliśmy TU

Jakie inne błędy popełniliście podczas nauki i co zrobiliście, by je poprawić?
Jesteśmy ciekawi Waszych doświadczeń:)

 

 

Jeśli uważasz, że Twoim znajomym przydadzą się te informacje, podziel się z nimi tym wpisem.
Chcesz pozostać na bieżąco? Zerknij na nasz profil:
* na Facebooku lub
* na Instagramie

***

Cinque errori comuni fatti durante l’apprendimento della lingua

Possiamo paragonare l’apprendimento di una lingua a una camminata in montagna. Sei in una valle, guardi delle cime bellissime e pensi che sia bello andarci un giorno e vedere il mondo da un’altra prospettiva. Finalmente arriva quel giorno quando dici “Vado!” e esci di casa.

All’inizio è facile, vai avanti, vedi di più. Di tanto in tanto sei in affanno e pensi “Quanto è lungo ancora il tragitto?” Pensavi già di essere vicino ma hai girato in una direzione opposta e hai raggiunto lo stesso punto perdendo tempo. Forse camminando hai incontrato delle persone che andavano su per la stessa cima, potevate allora camminare insieme e aiutarvi. Gli altri hanno già raggiunto la cima e scendendo ti hanno potuto dare qualche consiglio. Alla fine ce l’hai fatta. Stanco ma contento sei arrivato, ora puoi godere di una vista bella e sognare un’altra cima più alta…

Se vai spesso in montagna sai che la decisione di partire è solo l’inizio. Il cammino sarà bello ma anche difficile e può darsi che in qualche punto noterai con irritazione che ci vuole più tempo per raggiungere la cima.

L’apprendimeno di una lingua è qualcosa di simile. Un giorno puoi notare che non fai nessun progresso e la strada fino alla meta sognata è ancora lunga.
Può darsi che hai fatto uno degli errori tipici delle le persone che imparano una lingua, però ognuno di essi può essere riparato. Come lo so? Perché li ho fatti tutti :)

Quali errori sono?

1. Non sai cosa e perché vuoi imparare

Se vuoi imparare qualcosa di nuovo solo perché è di moda o lo fa una tua amica, è possibile che smettirai di farlo appena la moda sarà passata. Ricordi che “obbiettivi casuali conducono a risultati casuali”.
Quando vai in montagna sai a quale cima vuoi arrivare e regolarmente controlli se sei sul sentiero giusto per non perderti. Comparando questo all’apprendimento di una lingua-
-rispondi alla domanda “perché lo faccio?” 
-focalizza il tuo obbiettivo, programma l’apprendimento e controlla i progressi, in questo ti aiuterà il metodo SMART 

2. Non impari regolarmente

Programmando di andare in montagna hai due scelte: uscire dall’ ufficio e partire senza una preparazione, avendo poi l’accido lattico nei muscoli per una settimana o fare qualche esercizio per migliorare la tua condizione prima di partire.
Studiando di tanto in tanto dimentichi quello che hai imparato e ripeti sempre le stesse cose. Come creare l’abitudine di studiare regolarmente? A piccoli passi. Prova a “non rompere la catena” almeno per un mese

3. Impari delle parole al di fuori del contesto

Ricordo di aver fatto la lista delle parole sconosciute ogni volta che leggevo un testo nuovo, poi le spiegavo e le imparavo. È un metodo che non funziona e mi ha fatto perdere molto tempo perché le parole imparate fuori contesto le usavo spesso in situazioni dove non sono usate normalmente.
Guardare solo una parte del tragitto sulla mappa in montagna non ti fa vedere tutta la strada da fare, lo stesso vale con l’imparare delle parole al di fuori del contesto- in teoria hai un vocabolario sviluppato mentre in pratica non sai usarlo.
Come puoi riparare a questo errore? Scrivi delle parole di un contesto, per esempio tutte le frasi dal testo o cerca in un dizionario italiano (uso http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/) degli esempi e inventa delle frasi con quella parola.

4. Ti concentri troppo sullo studiare la grammatica

Quando vai in montagna per un giorno non metti nello zaino nè un sacco a pelo nè una tenda, vero? Non hai bisogno di un peso inutile durante il cammino. Quando cominci a imparare una lingua non aspettare di conoscere subito tutti i tempi.
Lo so che vuoi parlare bene e correttamente, anch’io lo voglio:) Non rimandare però le conversazioni fino al momento quando ogni tua frase sarà super corretta perché prima che tu intervenga, il tuo interlocutore può aver già cambiato il tema e perderai l’occasione per parlare Impara la grammatica piano piano.

5. Eviti occassioni per parlare perché hai paura di essere giudicato dagli altri o di fare errori

Le persone che incontri nel tuo cammino fino alla tua meta possono aiutarti, correggere gli errori. Qualche volta devi solo dire qualcosa;) Non mi piace fare degli errori, per questo scrivere il blog è per me una grande lezione di umiltà. Perché? Perché nessun testo che ho scritto qui era completamente corretto. Ma dopo ogni testo cresce la possibilità di fare meno errori perché Alfonso mi ha mostrato dove li ho fatti. Correggermi quando parliamo funziona allo stesso modo.
Non avere paura di cominciare a parlare o di partecipare a un incontro di un gruppo italiano dove potrai parlare con “native speakers”. Dove li incontri? Sui gruppi italiani in Polonia abbiamo scritto QUA

Quali altri errori avete fatto durante il vostro apprendimento e come li avete riparati?
Siamo curiosi delle vostre esperienze:)

 

 

Se questo post vi è piaciuto, commentate pure. Se pensate anche che questo post possa essere d’aiuto a qualcuno, condividetelo. Apprezziamo ogni vostra azione.

  • Punkt 2 i 5 to zdecydowanie moje główne problemy :(

    • Masz jakiś własny „patent” na to, jak można sobie z nimi poradzić? :)

  • U mnie największy problem z numerem 2. Zawsze wyjazdy dają mi dużo motywacji i energii do nauki, a jak wracam i mija czas, to gdzieś ucieka ten zapał i regularność. ale trzeba nad tym pracować!;)

    • Skąd ja to znam ;) W dni, kiedy wyjątkowo nie mam weny do nauki włączam wloskie radio i leci sobie w tle. Nie mam dzięki temu poczucia winy, że nic nie zrobiłam, a osłuchiwanie się z językiem też daje efekty :)